> 中国新闻 >

“数字友好园区”全球对接计划启动

2021-06-22 13:59 来源:综合
(宋歌 北京报道)近日,记者从中国世界贸易组织研究会数字经济和数字贸易专业委员会(以下简称:“CWTO数贸会”)获悉,由CWTO数贸会倡议和发起的数字友好园区全球对接计划正式启动。
Recently, the reporter learned from the Committee of Digital Economy and Digital Trade of the China Society for World Trade Organization Studies (hereinafter referred to as "CWTO Digital Trade Committee") that the Global Docking Plan for Digital-Friendliness Parks initiated by CWTO Digital Trade Committee was officially launched.
 
CWTO数贸会在“数字友好园区”定义中指出:数字友好园区是一个多边市场、多方共赢的模块化可伸缩式数字化企业赋能生态圈,既包括全球一定区域内的物理空间,更包括基于网络和计算技术的开源式数字化生态网络系统。数字友好园区不再关注于传统园区同质化的物业服务、政策解读、项目申报、知识产权等服务,而着重于运用数字化技术,系统性、长期性、便捷性、针对性、友好性地吸引企业、赋能企业、培养企业,并基于所在国家、地区、政策与自身定位的比较优势,深度发现行业价值链,以共享平台思维,发现价值链中的潜在痛点和潜在增值点,从价值发现到价值创造,从基础服务到产业服务。
In the definition of "Digital-Friendliness Parks", CWTO Digital Trade Committee pointed out: Digital-Friendliness Parks are multi-sided markets and multi-win modular scalable digital enterprise enabling ecosystems, which include not only the physical space in a certain region of the world, but also the open-source digital ecological network system based on network and computing technology. Digital-Friendliness Parks no longer pay attention to the homogenization of property services, policy interpretation, project declaration, intellectual property rights and other services in traditional parks, but focus on using digital technology to systematically, long-term, convenient, targeted and friendly attract enterprises, empower enterprises and cultivate enterprises. Based on the comparative advantages of countries, regions, policies and their own positioning, they deeply discover the industry value chain, share platform thinking, and discover potential pain points and potential value-added points in the value chain.
 
世界数字友好园区将通过多边或双边数字友好协议、共识和测评,达成包括但不限于发展数字经济和数字贸易,鼓励数字创新,建设总部基地,依托比较优势资源对接与合作,打造科技创新开放区、自贸区、自贸港、跨境电商综合试验区、综合保税区、海外仓、贸易数字化服务基地之间交流合作、亲诚普惠的国际样板;促进复合型数字友好青年事务交流、青年领导力培训和国际数字友好青年对话;探索和促进数字金融和数字资产事务交流;促进园区、商会、协会和私营部门之间的合作与交流;共同应对数字鸿沟、数字垄断、数字贫困、数据安全和隐私保护问题;开展友好城市园区之间的数字化公共产品供给的交流与合作;形成数字友好型数字经济和数字贸易发展理论成果,形成人人关爱数字友好的良好国际风尚。在所有合作中,双方将充分发挥城市、园区、机构、私营部门和市民的作用,努力实现园区之间的互利共赢。
Through multilateral or bilateral Digital-Friendliness agreements, consensus and evaluation, the World Digital-Friendliness Parks will reach an international model including but not limited to developing digital economy and digital trade, encouraging digital innovation, building a headquarters base, relying on comparative advantage resources to connect and cooperate, and creating an open area for sincere exchange and cooperation of scientific and technological innovation, free trade zone, free trade port, cross-border e-commerce comprehensive experimental zone, comprehensive bonded zone, overseas warehouse, trade digital service base; Promote compound Digital-friendliness youth affairs exchange, youth leadership training and international Digital-Friendliness youth dialogue; Explore and promote the exchange of digital finance and digital asset affairs; Promote cooperation and exchanges among parks, chambers of commerce, associations and the private sector; Jointly address digital divide, digital monopoly, digital poverty, data security and privacy protection; Carry out the exchange and cooperation of digital public goods supply between Digital-Friendliness cities and parks; Form the theoretical achievements of Digital-Friendliness digital economy and digital trade development, and form a good international trend that everyone cares for Digital-Friendliness. In all cooperation, both parties will give full play to the role of cities, parks, institutions, private sectors and citizens, and strive to achieve mutual benefit and win-win between parks.
 
CWTO数贸会是“数字友好”公理系统的全球首倡者和践行者(包含中文及对应外文的知识产权及先用权),组织召开“世界数字友好大会”和“世界数贸大会”,发起和倡议“世界数字友好日”,开展“数字友好全球对话”,以新华信用为首席战略合作平台发布数字友好典型案例,联合国际组织和驻华使馆推动“世界数字友好城市”和“世界数字友好园区”的缔结和创建工作,促进、支持和鼓励世界城市园区数字经济、数字贸易和数字人文之间的交流与发展,提高城市园区创新能力,扩大城市园区的全球合作生态圈,改善城市园区的数字治理、数字贸易、数字安全和环境保护能力,实现全球城市园区的互联互通和普惠、可持续发展。
CWTO Digital Trade Committee is the global initiator and practitioner of the axiom system of " Digital-Friendliness " (including intellectual property rights and preemption rights of Chinese and corresponding foreign languages), organized the World Digital-Friendliness Conference and World Digital Trade Conference, initiated and advocated World Digital-Friendliness Day, launched the Digital-Friendliness Global Dialogue, and published typical cases of Digital-Friendliness with Xinhua Credit as the Chief Strategic Cooperation Platform. Joint international organizations and embassies in China promote the conclusion and creation of "World Digital-Friendliness Cities" and "World Digital-Friendliness Parks", promote, support and encourage exchanges and development among digital economy, digital trade and digital humanities in world cities and parks, improve the innovation ability of cities and parks, expand the global cooperation ecosystem of cities and parks, improve the digital governance, digital trade, digital security and environmental protection capabilities of cities and parks, and realize the interconnection, inclusive and sustainable development of global cities and parks.